すみれの部屋

おら海外さ来ただ!

ドエムッシュの間違い

 

第二言語習得では、学習している言語表現を何度も誤って使用することを「化石化」と言います。

もちろん私にも化石化があります。。

3という語は、フランス語で"trois"なのですが、何度も"tre"といってしまいます。スウェーデン語です。

あと、〜以来 sinceという表現も、フランス語は "depuis" 、スウェーデン語は "sedan" で、スウェーデン語を使ってしまったりと、ルー大柴以上にカオスです。

 

こんな私なので、人のことを言えた立場ではないのですが、ドエムッシュの化石化は人前でしちゃいけないものが多いので、ここに紹介します。

f:id:deb-log:20200223062617j:image

その1

私が巻き寿司を作っていた時にすのこを見て

「あー、これはベンキですね!」

何度直しても『便利』を『便器』と言うドエムッシュ

ここ最近は比較的『便利』と言えている気がします。

 

その2

炭酸を飲んだあとにゲップをしながら

ドM「ごめん、ゲリでた」

私「早くトイレ行ってよ汚いなぁ!」

ドM「???」

これは絶対人前でしちゃいけない間違いです

 

まぁそんなことを書きましたが

私も原因不明のウイルスに侵されてお医者さんに会ったときに、暑いですと言いたくて、"Je suis chaude"と言いました。

正しくは "J'ai chaude"です。

私が言った "Je suis chaude" は「ムラムラします」という意味です。

この間違いは熱のせいにしてしまいたい、、

医者(おじさん)に向かって「ムラムラします」なんて平気な顔して言ってたなんて穴があったら入りたいです。

この誤用は化石化させてはいけない表現の1つです。

私も人前でしちゃいけない間違いを犯しながら学習中です。